Sam.can.services (una microempresa con servicios integrales MSR) (a small business with integrated services)
“Los precios más perrunos” The price doggy
|
|
|
|
VínculosEl Perfil "Los precios más perrunos"
|
Si buscas
hosting web,
dominios web,
correos empresariales o
crear páginas web gratis,
ingresa a
PaginaMX
Usted está aquí
Sam-slangs.
Diccionario de silogismos, mexicanismos, slangs (gringos ó extranjeros), ortoerotigrafía y abreviaturas para móvil.
Para este fin semana (18/21-mar-2011), procurando el que descansen tranquilos su puente casi peatonal de labores, y retomando lo que en un par de ocasiones preguntamos a nuestros “jóvenes chateadores” el significado de sus “raras abreviaturas twiterianas y chateadoras”.
Claro, también como homenaje a "el buen Aristóteles" pero, sobre todo, al admirable Memo Ríos, quien es un experto en esto y con quien tuvimos contacto cuando promovimos al joven Huesca (aún es tiempo César, nosotros todavía creemos en tí, falta que tú creas en nosotros pero, sobre todo, en tí mismo).
Nosotros, sólo somos unos verdes aprendices y unos arcaicos que sólo usamos teléfono de línea habitual, y nos disgustamos con eso de los “phonoholics” que usan para todo el móvil (hasta como jabón para bañarse).
Partiendo de esto, veamos (recuerden que posteriormente los ordenaremos en alfabético orden):
- ntrias: suena como a nutrias pero, en realidad es “no te rías”.
- 4tmot: cuatrimoto pero, aguas cuando... si le cambian la última “o” por una “a”; peor aún, por una “e”. Tengan cuidado.
- Pato, Pata, Ganso: el animal (o también significa “medio hablador”); la hembra del pato (también una ansiosa petición de sexo); la otra especie de pato (de acuerdo a las nuevas leyes, cada quien sus perversiones, mientras sean felices).
- Afloja: suelta, presta. Puede entenderse como de multa (afloja), ó como de reclamo (ah-floja).
- No es lo mismo “flojito y cooperando” que “flojito y comparando”.
- Tercias: suena como a tres compañías ó a una atractiva propuesta indecorosa pero de resistencia. En realidad es: tú entiendas razones y comprendieras. Si les gustan las primeras interpretaciones, se llevan preservativos.
- Trecias: tus razones, entiendo, creías.
- xxx: es por eso. Cuando le preguntamos a 2 jóvenes, nos quedamos riendo por un buen rato cuando ellas nos explicaron. Suena como a día perruno de HOY TOCA ó a servicio “puerta a puerta” (para los transportistas es, empresa a empresa, para los prestadores es: casa a casa). Este, es de carácter explicativo. No confundir con el siguiente, es importante.
- xxxx: es por sexo. Este sí, claro y directo. Este es de carácter negociador y laboral.
- xav: por avión.
- xbo: por barco. De transporte.
- xvo: por varo. De necesidad.
- xlvto: por lo visto.
- xsnto: por ese insisto.
- qtks: que te casas. Aguas con…
- qtcc: que te cesen. Peor aún...
- qtck: que te secan. La ropa... sucias mentes.
- cqta: coquetea ó coqueta.
- vxt: va por tí.
- pctd: pese a todo, (de tristeza). Aguas con…
- pstd: pasa todo.
- click: todos son escritos por nosotros (salvo los descubiertos que comentamos), pero éste es uno de nuestros favoritos. Es algo así como coquetéale a tu pareja o hazle una caricia.
- doble click: ambos, coqueteo y caricia.
- así: de esta forma. Coercitivo (orden).
- ah-sí: ah, ya veo. Trámite.
- asiiií: gooood! De placer.
- eeeso: afirmativo.
- ¡eso!: desencanto.
- eso: coercitivo.
- ¿eso?: sorpresa. Puede ser agradable o decepcionante. Usualmente agradable para hombres (qué belleza), decepcionante para mujeres (qué poquito).
- no te salgas: refiriéndose a la infantería (de chamacos).
- no te salgas: al ataaaque, sigue.
- salte: lo que le dicen al can (perruno).
- salte: al clon.
- antro: el del vicio.
- entro: pásale.
- intro: introductorio, tecla de entrada.
- vcs: veces.
- bss: besos ó besas.
- cositas: de ositos.
- cositas: de ositas.
- cosititas: de mininas.
- cosititas: de mini-nos.
- Goya: pintor.
- goya: porra UNAM.
- go-ya: instrucción.
- go!, ya: de pasión.
- Goya: abreviatura de Gregoria.
- goy-a: la tienda.
- unámonos: fauna escolatia.
- un-a-monos: dueños tiernos. Es un… aaah-mono.
- unamonos: poligamia organizacional: un.. ch… de gente.
- unámonos: gocemos todo, todo (se llevan preservativo).
- ate: el dulce.
- até: el hechizo sugestionable.
- áte: muévete, circula.
- a-te: te aguantas, te advierto.
- at-e: @e.
- áte: calláte nene.
- sal: condimento.
- sal: vé afuera.
- sal: hechizo mediocre y barato.
- sal: de esa que padecen algunos hombres (disfunción eréctil). Por favor, te ruego, sal.
- ¡qué tal!: hola
- que tal…: y… si mejor…
- ¿qué tal?: te gustó (o te encantó).
- ¿qué?, tal: ¿con ese menso?
- denominación de origen: candidato al Nobel (o sea, Sam.can). De nominación…
- denominación de origen: ¿quién fue?
- denominación de origen: ¿quién es este g…?
- denominación de origen: todo comenzó cuando…
- denominación de origen: marca única, incomparable e inconfundible, marca Sam.can.
- perfume: pero, por favor, no fume.
- pe…r…fume: ojalá me vea y me haga caso.
- p-erf-ume: universidad elfoniana.
- perfume: el verdadero, el de tu piel.
- perfume: de gardenia.
- perfume: de mujer.
Know How y Derechos.
El Know How relativo a esta y todas las propuestas es propiedad intelectual protegida, manejada y distribuida exclusivamente por Sam.can.services; quien haga uso particular sin consentimiento de su propietario, incluso por desconocimiento, sea individuo, persona física ó empresa, se sujetará a las leyes y demandas nacionales y extranjeras que levantaremos, bajo pena corporal por violación de derechos protegidos, así como los de creación y uso de patente, conocimiento, metodología y acuerdos previos. La frase "Perfume de gardenia, perfume de mujer", es una alusión a la inconfundible canción del mismo nombre (perfume de gardenia) de los originales y auténticos miembros de la Sonora Santanera, cuando eran un conjunto musical unido (d.r. quien los tenga, porque ahora andan peleados y divididos). Las abreviaturas para móvil "xxx" fueron una idea y expresión original de dos de nuestras inteligentes clientes de Cuautitlán (Adriana y Argelia, el crédito es de ustedes, con respeto y reconocimiento a su talento perruno chateador). "Pasteó" es una frase de, en ese entonces nuestro inteligente y genial Contador, cuando trabajábamos para la misma tienda: ya la pasteó (aste). Sr. J. Campos, un abrazo.
En un momento está el pan. Espérenlo.
|
Tu Sitio Web Gratis
Copyright. Todos los Derechos Reservados en Favor de René Marsilli Hernádez. Las marcas Sam.can, Sam.can.services y Producciones Sam.can, son propiedad del Autor, así como todas las publicaciones y libros, tanto individuales como en esta página web. Cualquier copia ilegal de este material se sujeta a prisión de quien la haga, pena corporal y económica inmediatas. |